Coma héroïque dans un autre monde (異世界おじさん, Isekai ojisan, litt. « L'oncle d'un autre monde ») est une série de manga écrite et illustrée par Hotondoshindeiru. Elle est initialement publiée en ligne dès le sur le site ComicWalker de Kadokawa. Une adaptation en série animée, produite par Atelier Pontdarc (ja), est diffusée entre et .
Synopsis
Lorsqu'il se réveille d'un long coma, après avoir été renversé par un camion au début des années 2000, l'oncle de Takafumi révèle à son neveu qu'il vient de passer les 17 dernières années dans un autre monde, Granbahamal, où il a acquis des pouvoirs magiques. Takafumi se retrouve obligé d'héberger cet oncle magique, otaku et fan inconditionnel de Sega, tout en lui faisant découvrir près de deux décennies d'histoire : les smartphones, l'internet haut débit, les réseaux sociaux et leurs haters, et ... l'issue « tragique » de la guerre des consoles. En contrepartie, l'Oncle partage avec lui le récit de ses aventures et de ses expériences, bien souvent désastreuses, à Granbahamal.
Personnages
Habitants du Japon
- L'Oncle (おじさん, Ojisan) ou Tonton / Yousuke Shibazaki ou Yosuke Shibazaki (嶋㟢 陽介, Shibazaki Yōsuke)
- Voix japonaise : Takehito Koyasu (anime, Chain Chronicle Part 4), Akira Ishida (Chain Chronicle 3), voix française : Cyrille Monge
- Un homme de 34 qui se réveille d'un coma de 17 ans, pendant lequel il était en réalité transféré dans le monde fantastique de Granbahamal. Il en revient avec des pouvoirs magiques qu'il peut librement utiliser dans le monde réel. D'un physique assez repoussant par rapport à la norme de Granbahamal où tous les humains sont beaux, il était régulièrement pris pour un orque par les habitants de Granbahamal, ce qui lui a valu d'être constamment chassé et maltraité. Fan de Sega, il a utilisé les stratégies apprises dans les grands classiques des consoles Mega Drive et Saturn pour survivre dans l'autre monde. Ne faisant confiance à personne dans Granbahamal, il s'y présentait sous différents noms de personnages d'Alien Soldier (Wolf Gunblood, Kuroki Tenma). Il a également fini par développer un sort d'effacement de la mémoire pour oublier les humiliations insupportables qu'il subit. Lors de son retour dans son monde après sa longue absence, il a du mal à se familiariser avec la technologie et la culture modernes. Il s'occupe néanmoins, avec l'aide de Takafumi, d'une chaîne YouTube, dont les vidéos sponsorisées constituent son seul moyen de subsistance désormais. Avec l'aide de Takafumi, il découvre qu'il doit l'intégralité ses pouvoirs à une faculté, qu'ils surnomment Wild Talker, accordée par le dieu de Granbahamal lors de sa réincarnation, et lui permettant de se faire comprendre des esprits qui l'entourent.
- Takafumi Takaoka (高丘 敬文, Takaoka Takafumi)
- Voix japonaise : Jun Fukuyama, Yō Taichi (en) (enfant), voix française : Romain Altché
- Le neveu, et désormais le seul parent de l'Oncle, après que le reste de la famille l'a abandonné pendant son coma. Il choisit de l'héberger dans son appartement lorsqu'il comprend que les pouvoirs magiques de son oncle peuvent lui permettre de gagner de l'argent grâce à des vidéos YouTube. Il est intéressé par les récits des aventures de son oncle dans l'autre monde, notamment ses rencontres avec l'elfe tsundere, Mabel et Alicia, et il ne comprend pas que son oncle soit aussi peu réceptif à leurs avances amoureuses. Ironiquement, Takafumi passe lui-même totalement à côté de l'intérêt que lui porte son amie d'enfance Sumika.
- Sumika Fujimiya (藤宮 澄夏, Fujimiya Sumika)
- Voix japonaise : Mikako Komatsu, voix française : Marie Nonnenmacher,
- Une amie d'enfance de Takafumi, qu'il retrouve par hasard après plusieurs années. Elle découvre les pouvoirs de l'Oncle en rendant visite à Takafumi, et à partir de ce moment, elle revient régulièrement à son appartement pour écouter les récits des aventures de l'Oncle, et se rapprocher de Takafumi dont elle est amoureuse.
- Sawae (沢江)
- Voix japonaise : Hisako Kanemoto
- Une amie de lycée et d'université de Sumika.
- Chiaki Fujimiya (藤宮千秋, Fujimiya Chiaki)
- Voix japonaise : Wataru Takagi, Haruka Shiraishi (enfant)
- Le frère cadet de Sumika. Bien qu'encore à l'école primaire, il a dernièrement bien grandi et a l'apparence physique d'un adulte.
Habitants de l'autre monde (Granbahamal)
- L'Elfe (エルフ, Erufu) ou l'Elfe tsundere (ツンデレエルフ, Tsundere erufu)
- Voix japonaise : Haruka Tomatsu (animé, Chain Chronicle Part 4), Ayane Sakura (Chain Chronicle 3), voix française : Charlotte Hervieux
- Une elfe que l'Oncle sauve du Dragon venimeux peu de temps après son arrivée dans l'autre monde. Séduite par le geste de son sauveur, elle décide de le suivre, mais reste malgré tout froide et hautaine, le traitant de « Face d'orque ». À plusieurs reprises pourtant, elle prend la défense de l'Oncle lorsque des villageois l'insultent ou le maltraitent, et lui sauve même la vie. Mais l'Oncle prend son attitude pour du harcèlement et lui échappe constamment. Pour la remercier, il prend toutefois le temps de lui faire cadeau d'une bague de grande valeur, qu'il lui enfile au doigt — sans réaliser que cela symbolise une demande en mariage — avant de la lui retirer au village suivant pour la mettre au clou contre une bonne somme d'argent. Elle se révèle particulièrement jalouse lorsque d'autres filles (Mabel, Alicia, Sharion) semblent se rapprocher de l'Oncle. Lorsqu'elle apprend que Mabel a également reçu une bague de l'Oncle, elle va jusqu'à s'endetter sur sa propre vie pour racheter la sienne auprès du préteur sur gages. Il est dévoilé plus tard qu'elle est une princesse elfe, et que son véritable nom est Suzailgiererzegalnelvzegilreagranzelga Elgaou Szaylguilerzegarnelbzeguilreagranzelda Elga (スザイルギラーゼガルネルブゼギルレアグランゼルガ=エルガ, Suzairugirāzegarunerubuzegirureaguranzeruga Eruga). Pour une raison inconnue, elle a quitté le royaume des elfes et parcourt depuis Granbahamal en tant qu'aventurière, à la recherche d'artefacts anciens qui lui permettent d'augmenter ses capacités de combat.
- Mabel Rayveil ou Mabel Laybelle (メイベル=レイベール, Meiberu Reiberu)
- Voix japonaise : Aoi Yūki (animé, Chain Chronicle Part 4), Asami Imai (en) (Chain Chronicle 3), voix française : Valérie Bachère
- Une jeune fille, dernière survivante du Clan de la glace. Elle et ceux de son clan sont les descendants d'un samouraï japonais, réincarné dans l'autre monde 400 ans auparavant. Elle est la gardienne de la légendaire Épée gelée divine, seule capable de tuer le Dragon des flammes. Néanmoins, lorsque l'Oncle parvient à vaincre le dragon uniquement en observant ses mouvements, à la manière d'un boss de jeu vidéo, Mabel devient une NEET et finit par être chassée par les villageois qui la considèrent désormais inutile. L'Oncle lui offre alors une bague de grande valeur pendant qu'elle dort, dans le but qu'elle la vende pour subsister, sans se rendre compte que ce geste est synonyme de mariage forcé. Elle s'avère être une bonne chanteuse, et l'Oncle lui apprend les chansons Dreams Dreams de Nights into Dreams et Star Light Zone de Sonic the Hedgehog comme étant des chants typiques du Japon.
- Alicia Edelcia ou Alicia Iydelcia (アリシア=イーデルシア, Arishia Īderushia)
- Voix japonaise : Aki Toyosaki (animé, Chain Chronicle Part 4), Aya Uchida (en) (Chain Chronicle 3), voix française : Caroline Combes
- Une apprentie prêtresse mage faisant équipe avec ses amis d'enfance, Edgar et Raiga. L'Oncle les croise à plusieurs reprises et les aide à accomplir des quêtes difficiles, notamment en arrêtant à lui seul une horde de gobelins qui attaquaient le village de Dold. Alicia reçoit les mérites de cet exploit et le titre d'Héroïne divine (« Shining Crusader ») à la place de l'Oncle, qui s'est enfui après lui avoir effacé partiellement la mémoire, ayant pris ses compliments pour une tentative de chantage. De la même manière, elle obtient plus tard une arme légendaire, le Bâton du Salut, grâce à l'assistance de l'Oncle qui lui efface à nouveau une partie de ses souvenirs. Lorsqu'elle réussit enfin à avouer son admiration à l'Oncle, elle lui fait promettre de ne plus altérer sa mémoire à l'avenir.
- Edgar Crostolgar (エドガー=クロストルガー, Edogā Kurosutorugā)
- Voix japonaise : Kenichi Suzumura, voix française : Fabrice Trojani
- Un apprenti épéiste faisant équipe avec Alicia et Raiga. Après les évènements de Dold, en tant que bras droit de l'Héroïne il reçoit le titre de Mountain Slayer (« Le tueur de montagne »), les autorités du royaumes lui attribuant cet exploit réalisé par l'Oncle pour arrêter les gobelins.
- Raïga Straïga (ライガ=ストライガ, Raiga Sutoraiga)
- Voix japonaise : Nobuhiko Okamoto, voix française : Arthur Pestel
- Un apprenti guerrier faisant équipe avec Alicia et Edgar. Lui aussi hérite involontairement des honneurs pour le sauvetage de Dold et du titre de Madness Berserker (« Le guerrier fou »), tandis que la population le surnomme « Le Hacheur ».
- Otom (オートム, Ōtomu)
- Un épéiste saint, utilisant des sorts de soins, coéquipier de Sharion.
- Sharion (シャリオン)
- La coéquipière d'Otom, capable de se métamorphoser partiellement en dragon pour combattre.
Manga
Les premières images apparaissent sur le compte Twitter de l'auteur dès . Le manga est prépublié en ligne depuis le sur la plateforme ComicWalker de Kadokawa. Le , il atteint le chapitre no 57. Une édition tankōbon a commencé chez Kadokawa Shoten en . Fin , elle compte treize volumes.
Une version française, traduite par Sophie Piauger, est cours de publication chez Soleil Manga depuis .
Liste des tomes
Anime
Une adaptation en série d'animation est annoncée le dans une vidéo, publiée par Kadokawa, d'une fausse interview de rue. Le même genre de vidéo parodique, reprenant la forme de celle à l'origine du mème Jiko bōei Ojisan, avait déjà été utilisée pour l'annonce de la sortie du tome 3 du manga.
L'adaptation est produite par le studio Atelier Pontdarc. La diffusion commence le sur la chaîne de télévision japonaise AT-X. Elle est précédée, le , par une émission spéciale d'environ une heure, présentée par les seiyū Takehito Koyasu et Jun Fukuyama, dans un décor reconstituant l'appartement de Takafumi et son oncle. À l'étranger, la diffusion est assurée par Netflix.
L'opening, intitulé story, est interprété par Mayu Maeshima (en), et l'ending, Ichibanboshi Sonority, par Yuka Iguchi. L'épisode no 12 utilise deux reprises de musiques de jeux vidéo, interprétées par Aoi Yūki (voix de Mabel) : Star Light Zone, composée à l'origine par Masato Nakamura pour Sonic the Hedgehog puis reprise dans certaines machines attrape-peluche de salles d'arcade, et DREAMS DREAMS: Mabel Ver, originellement le thème de fin de Nights into Dreams, de Tomoko Sasaki.
Le générique d'ouverture multiplie les références aux consoles et aux jeux emblématiques de Sega, imitant la cinématique d'introduction de Shinrei Jusatsushi Tarōmaru, l'attaque sautée de Golden Axe, l'écran de sélection des personnages de Street Fighter Alpha 3, l'écran titre de Sonic the Hedgehog, ou encore une séquence de danse de Digital Dance Mix Vol.1 Namie Amuro,,. L'eyecatch de milieu d'épisode est inspiré de l'écran titre de Panzer Dragoon II Zwei.
La diffusion est fortement perturbée. Tout d'abord, le , il est annoncé que le 5e épisode, initialement prévu le , est reporté au , en raison de la pandémie de Covid-19. Puis, le , juste après la sortie de l'épisode 7, la série est interrompue sine die pour la même raison. Dans un tweet, Ippei Icchi — directeur de l'animation sur l'épisode 5 et pressenti pour diriger l'épisode 10 — dénonce alors des problèmes d'organisation internes au studio. La semaine suivante, la diffusion de l'épisode 8 est annoncée, pour le après un redémarrage de la série à l'occasion de la période de diffusion automnale. Les sorties des coffrets Blu-ray et DVD 2 et 3 sont également repoussées. Le , la diffusion du 13e et dernier épisode est reportée en raison de la flambée de la Covid-19 en Chine, où se trouve un studio sous-traitant. Le , le site officiel annonce que le dernier épisode est terminé, mais que sa diffusion n'aura pas lieu avant le en raison de la disponibilité des créneaux des différentes chaînes. Hors du Japon, la distribution séquentielle en version sous-titrée sur Netflix, qui se faisait à un rythme hebdomadaire, deux à trois semaines après la première diffusion japonaise, est interrompue après l'épisode 7 ; les cinq derniers épisodes sont distribués simultanément à la fin du mois de mars 2023 (le pour la version française, doublée par Cinephase).
Liste des épisodes
DVD et Blu-ray
Fan book
À la suite de la série télévisée est publié un « anime fan book » regroupant illustrations des personnages et interviews du personnel, ainsi que du matériel original inédit.
Collaboration avec Sega
Dans les premières publications, les titres de jeux ou noms de sociétés sont cités de façon détournée, mais aisément reconnaissable. Ainsi, la marque Sega, chère au personnage principal, est désignée par « SE○A ». Un arrangement est ensuite trouvé pour que la marque puisse être utilisée. Cette collaboration avec Sega commence à l'occasion de la sortie de la Mega Drive Mini au Japon, le . Le même jour est publié un chapitre spécial du manga : l'Oncle vient d'y acheter une Mega Drive Mini, et déclare sans censure son amour pour Sega en testant les différents jeux de la console,. Une édition limitée de la Mega Drive Mini « W Asia Edition » est commercialisée accompagnée d'une carte illustrée par Hotondoshindeiru. Pour la sortie de la Game Gear micro en , puis de la Mega Drive Mini 2 en , des illustrations de l'auteur sont également publiées.
Le , quatre personnages du manga font leur apparition dans le jeu pour smartphone Chain Chronicle 3 (en) de Sega. Encore une fois, Hotondoshindeiru publie pour l'occasion un chapitre spécial du manga : Sumika y raconte qu'elle a rêvé que l'Oncle était transformé en personnage d'un jeu vidéo Sega interprété par Akira Ishida. L'Oncle s'imagine alors en Kaworu Nagisa, et finit convaincu que le jeu décrit par Sumika est Gain Ground.
À l'annonce de la sortie de la série d'animation, Sega, partenaire à part entière, confirme que sa marque et les titres de ses jeux emblématiques pourront y être librement cités. Cet arrangement est illustré par la publication, le , d'une vidéo mettant en scène le personnage de l'Oncle se rendant au siège de Sega Sammy pour accueillir la bonne nouvelle et recevoir au passage le titre d'« Oncle officiel Sega ».
Un nouvel évènement, mêlant l'anime, Chain Chronicle Part 4 et Sonic a lieu le . Les personnages de l'Oncle, l'Elfe, Mabel et Alicia intègrent alors l'univers du jeu, reprenant les visuels et les voix de la série animée, en même temps que Sonic, Tails et Knuckles de la licence Sonic the Hedgehog.
En est publiée une vidéo de gameplay du jeu Sonic Frontiers, sorti quelques jours plus tôt, commentée par la voix de l'oncle youtubeur, Takehito Koyasu.
Dans la mise à jour d' de Phantasy Star Online 2 New Genesis, un autre jeu Sega, l'Oncle, l'Elfe et Mabel font leur apparition sous forme de bonus de connexion et d'avatars, pour une durée limitée,.
Accueil
La série termine 8e des Next Manga Awards 2019, catégorie manga web, recevant le prix spécial U-NEXT. Elle se classe 11e du Top 20 des mangas pour lecteurs masculins du Kono Manga ga sugoi! 2020. Elle figure parmi les finalistes du Grand Prix BookWalker 2020.
L'adaptation télévisée se hisse au 2e rang du classement d'Animate Times des animés les plus populaires de l'été 2022. Elle est sélectionnée dans la catégorie « Meilleure comédie » des Crunchyroll Anime Awards 2023, et s'incline finalement devant Spy × Family. Elle remporte le prix du jury de la « Meilleure comédie » des Reddit Anime Awards 2023.
Réception commerciale
Fin 2021, les ventes cumulées des six premiers volumes du manga dépassent les 1 500 000 exemplaires au Japon. Elles dépassent les 2 000 000 d'exemplaires lors du lancement de la série animée et atteignent les 3 300 000 d'exemplaires au moment de la sortie du volume 9 en , 3 600 000 d'exemplaires lors de la sortie du volume 10.
Notes et références
Notes
Références
Liens externes
Liens externes pour la série de mangas
- Ressources relatives à la bande dessinée :
- Comic Vine
- Grand Comics Database
- (en) Coma héroïque dans un autre monde (manga) sur Anime News Network
- (ja) Page officielle du manga sur ComicWalker
Liens externes pour l'adaptation en série d'animation
- (ja) Site officiel
- Ressources relatives à l'audiovisuel (pour Coma héroïque dans un autre monde) :
- IMDb
- LUMIERE
- Rotten Tomatoes
- (en) Coma héroïque dans un autre monde (anime) sur Anime News Network
- Portail de l'animation et de la bande dessinée asiatique
- Portail Sega
- Portail du jeu vidéo




